روايات عالمية مترجمة - AN OVERVIEW

روايات عالمية مترجمة - An Overview

روايات عالمية مترجمة - An Overview

Blog Article

مجموعة من أفضل روايات الخيال العلمي التي كتبت وصدرت وترجمت في أزمنة مختلفة.

كان الكولونيل ميتاً. لم يكن في المسألة شك. هنالك كان منبطحاً مادّاً ذراعيه على المكتب بوضع مرعب غير طبيعي.

التي ربما لم تكشف في الكتاب عن نهايتها المشرقة، حيث تحوَّلت إيما رييس إلى واحدة

قبل أن تشرع في كتابة روايتك الأولى، إليك قائمة أشهر الروايات العالمية والعربية التي تستحق القراءة. بجانب المتعة، ستتعلم منها أيضاً.

إنها العمل الروائي الأول للكاتب “مات هيغ” الذي قدم المترجم “محمد الضبع” كتبه غير خيالية إلى المكتبة العربية مثل “ملاحظات حول كوكب متوتر” و “أسباب للبقاء حيًا” و”كيف يتوقف الزمن” وهي كتابات ذاتية ونفسية وعلمية خاض فيها هيغ مع القارئ رحلته في التأمل وإعادة اكتشاف ذاته ومراقبة العالم. لم يتخلّ هيغ في روايته “مكتبة منتصف الليل” عن أفكاره العلمية، فبنى روايته على نظرية علمية شهيرة في ميكانيكا الكم وهي “قطة read more شرودنجر” التي تفترض أن كل الاحتمالات المتوقعة لأي فعل أو قرار معين هي تحدث بالفعل في أكوان وعوالم موازية، فنجد بطلة الرواية، شابة تعاني من شعور بالذنب يلاحقها دائمًا لفشلها في حياتها، ثم تجد البطلة نفسها في مكتبة تحوي كتبها المرصوصة على كل الاحتمالات الممكنة لشكل حياتها، وتتابع فصول الرواية في الكشف عن كل الكتب/ الاحتمالات المتوقعة لحياتها التي لم تحدث.

اقرأ أيضاً: كيف أكتب رواية ناجحة؟ سؤال يجيب عنه الروائي أمير عاطف كاشفًا كل أسراره في كتابة الرواية

يبدو أن الحديث عن شعور معين يجلب معه مشاهد متفرقة من الذاكرة، كالعار، الذي هو شعور قاسٍ ولا يسهل الحديث عنه كما الحب أو الغضب مثلاً. ما تتميز به كتابات الكاتبة الفرنسية أني إرنو أنها تتوغل في موضوع واحد، علاقة محددة أو شعور بعينه، وفي كتابها «العار» اختارت أن تذوب ذاتها في كل المشاهد/ المرات التي شعرت فيها بالعار أو ارتبط معها العار بأشخاص أو أماكن معينة.

اشترك بالقائمة البريدية لموقعنا وتوصل بجديد الكتب التي يتم طرحها مباشرة على بريدك الإلكتروني

تحميل رواية مشكلة في خليج بولينسا المكالمة الغامضة‬ – أجاثا كريستي

هذه المرة نحن إزاء رواية نالت شهرتها وإقبال الناس عليها بسبب تحولها إلى فيلم سينمائي شديد الجاذبية والتشويق بنفس الاسم. الرواية التي كتبتها نانسي سبرينجر عن أخت “شيرلوك هولمز” التي تنطلق في مغامرة شيقة وغريبة وتتورط في العديد من المشكلات لاختفاء الماركيز الذي يصادف أن يكون هاربًا معها. استطاعت أن تجذب العديد من القراء إلى التعرف على هذه الحكاية وتفاصيلها الشيقة، والتي صدرت لحسن الحظ في نفس وقت عرض الفيلم على نتفلكس بترجمة باسم الخشن عن دار كيان. تأخذ الكاتبة من عالم شرلوك هولمز ومغامراته الكثير لتبني قصة موازية لأخته التي يبدو أنها تحمل نفس جينات الذكاء والمغامرة، وتتحوَّل إلى بطلة أخرى تخوض تجربة البحث عن أمها بعد حادثة اختفائها الغريب، ورغم أن الرواية يمكن تصنيفها باعتبارها رواية إثارة وتشويق إلا أن الكاتبة استطاعت أن تعبِّر من خلالها عن مشاعر وحياة تلك الطبقة الاجتماعية في بريطانيا بشكلٍ ذكي، والعلاقة بين النبلاء والبسطاء، وكيف يمكن أن تتغيَّر حياتهم من أجل تحقيق مطامع الكبار الشخصية.

الكتاب متعاطف مع الإطاحة بالأرستقراطية الفرنسية لكنه ينتقد بشدة حكم الإرهاب الذي أعقب ذلك.

يمر الطفل بمراحل متعددة في التعرف على هويته الجنسية ودور الجنس في حياته، وقد تبدو منه تصرفات نراها غير لائقة ولكنها جزء من نموه، فكيف نتعامل معها ونتفهمه؟

من أهم فنانات كولومبيا وغدت اسمًا بارزًا هناك، وربما لم يتح للكثيرين التعرف على

تختفي أليس قرينة أندرسن المحامي المحدود في نقابة المحامين بباريس منذ ثلاث سنين .

Report this page